Меню
Бесплатно
Главная  /  Убраем живот  /  Немецкие праздники. Топик по немецкому «Die bekannten deutschen Feste» (Известные немецкие праздники) См. также в других словарях

Немецкие праздники. Топик по немецкому «Die bekannten deutschen Feste» (Известные немецкие праздники) См. также в других словарях

Deutschland ist an seinen Festen und mit ihnen verbundenen Traditionen reich. Die Deutschen sind gutherzig, lustig und amüsieren sich mit großem Vergnügen. Die traditionelle Feste feiern sie hell, laut, fröhlich. Zur Vorbereitungen der Feier gehören die Deutschen sehr fleißig und pedantisch. Im Voraus wählen sie die Geschenke für die Freunde und Verwandten aus und kaufen sie ein. Außerdem schmücken sie seine Häuser und laden die Gäste ein.

Die bekannteste und beliebteste deutsche Feste sind Weihnachten mit Advent, Ostern, Karneval, und, natürlich, Oktoberfest.

Jährlich fahren die Tausende von Touristen aus aller Welt nach Deutschland, um Oktoberfest zu beobachten und in dieser Feier teilzunehmen.

Oktoberfest ist das weltberühmteste Volksfest des Biers. Man feiert es in Bayern am Ende des Oktobers. Die Feier dauert 16 Tage. Während des Festes probieren die Münchner und zahllose Gäste verschiedenen Biersorten und amüsieren sich. Der Höhepunkt des Festivals ist ein großer Trachtenzug mit den Teilnehmern aus verschiedenen Ländern. Es wird angenommen, dass das eine die schönste und unvergesslichste Tradition des Festes ist.

Außerdem ist Deutschland durch seinen Karneval berühmt. Jedes Bundesland hat seine eigenen Sitten und Bräuchen, die mit Karneval verbunden sind. Im Volk nennt man Karneval eine fünfte Jahreszeit in der BRD.

Zum Beispiel beginnt der Kölner Karneval jährlich am 11.November um 11 Uhr 11 Minuten. Seinen Höhepunkt erlebt Karneval am Rosenmontag mit dem Trachtenzug. Der Karneval in Köln ist das Fest der Freude, des Lachens und der Tanzen.

Das wichtigste Kirchenfest ist Weihnachten. Es feiert man in der BRD am 25. Dezember. Das ist das Fest von Christi Geburt und die Feier des Friedens und der Freude. Die Deutschen beginnen zum Weihnachten im November vorzubereiten. Vier Sonntage vor dem Fest beginnt die Adventzeit.

Überall hängt man Adventskränze mit vier Kerzen. Jede Woche zündet man eine Kerze. Und am letzten Sonntag brennen alle Kerzen. Vor dem Weinachten schmücken die Menschen ihre Wohnungen und Weihnachtsbäumen mit Kugeln, Kerzen.

Der Vorabend des Festes, am 24. Dezember nennt man Der Heilige Abend. In dieser Zeit zünden die Deutschen die Kerzen und singen Weihnachtslieder. Mit Beginn der Weihnacht gratulieren die Menschen einander und schenken die Geschenke. Die Kinder bekommen unbedingt die Süßigkeiten. Weihnachten nennt man im Volk der größte «Schenk-Tag».

Noch ein ältestes, christliches Kirchenfest ist Ostern. Die Auferstehung von Jesus Christus aus seinem Grab ist ein wichtiges Ereignis für Glauben der Christen.

Außerdem feiert man es auch seit uralten Zeiten als ein wichtigstes Frühlingsfest, weil es mit der neuerwachsenden Natur verbunden ist. Das Symbol des Festes ist ein Ei, dass das neue Leben bedeutet.

Vor dem Ostern kochen die Deutschen die Eier und bemalten sie bunt. Mit Ostern, das am Sonntag gefeiert wurde, ist das vierzigtägige Großfasten zu Ende.

Wie kann man sehen, sind die deutsche Sitten und Bräuche nicht nur alt, sondern auch sehr interessant und sogar spannend. Und die Deutschen verehren ihre Traditionen und sind auf sie sehr stolz.

Перевод

Германия славится своими праздниками и традициями, которые с ними связаны. Немцы — народ дружелюбный, веселый и любят повеселиться. Традиционные праздники они отмечают ярко, весело, шумно. К подготовке торжества немцы относятся с особой тщательностью и педантичностью. Они заранее выбирают и покупают подарки, украшают дома и приглашают гостей.

Самые популярные и любимые всеми праздники в Германии — это Рождество с Адвентом, Пасха, Карнавал и, конечно же, Октоберфест.

Ежегодно тысячи туристов со всех уголков мира отправляются в Германию, чтобы посмотреть на празднование Октоберфеста и поучаствовать в этом событии. Октоберфест самый известный на всей земле фестиваль пива. Его празднуют в Баварии в конце октября. Празднование длится 16 дней. Во время празднования мюнхенцы и многочисленные гости пробуют различные сорта пива и развлекаются. Кульминация праздника - парадное шествие в национальных костюмах участников из разных стран. Считается, что это самая яркая и незабываемая традиция этого праздника.

Помимо этого, Германия славится своими яркими карнавалами. Каждая федеральная земля имеет свои собственные традиции и обычаи, связанные с празднованием карнавала. Его нередко называют в народе - пятое время года Германии. Например, Кельнский карнавал начинается ежегодно ровно 11 ноября в 11 часов 11 минут. Апогей праздника карнавал переживает в Розовый понедельник, когда начинается праздничное шествие. Карнавал в Кельне — это праздник радости, смеха и танцев.

Важнейший церковный праздник - Рождество. В Германии его празднуют 25 декабря. Это праздник рождения Христа и торжество мира и радости. Немцы начинают готовиться к Рождеству еще в ноябре. За 4 недели до праздника начинается время Адвента.

Повсюду развешивают венки с 4 свечами. Каждое воскресенье зажигают по одной свече, и в последнее воскресенье горят уже все 4 свечи. Перед Рождеством люди украшают квартиры и елки шарами и свечами. Канун праздника 24 декабря называют Святой Сочельник. В это время немцы зажигают свечи и поют рождественские песни. С наступлением Рождества люди поздравляют друг друга и дарят подарки. Дети непременно получают сладости. Рождество в народе называют «День подарков».

Еще один старейший христианский церковный праздник - пасха. Воскрешения Христа это важнейшее событие для веры христиан. Кроме того, с давних времен Пасха празднуется как первый праздник весны, так как связан с проснувшейся природой. Символ праздника - яйцо, которое означает новую жизнь. С Пасхой, которая отмечается в воскресенье, заканчивается Великий сорокадневный пост.

Как видим, немецкие обычаи и традиции не только стары, но и очень интересны и даже увлекательны. Немцы чтут свои традиции и очень гордятся ими.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн:


Oktoberfest 2018: даты проведения, история праздника и любопытные факты. О том, как все организовано, и что обязательно стоит попробовать, читайте в нашей статье!

Oktoberfest — один из самых известных праздников в Германии, а также самое большое народное гуляние в мире. На него ежегодно съезжаются около 6 млн посетителей с разных частей не только Баварии, но и всей Германии, а также гости из других стран.

Около 70% посетителей составляют жители Баварии, остальные 30% — приезжие из других земель Германии и туристы со всего света.

ФАКТ : В книгу рекордов Гиннеса Oktoberfest занесен как самой большой праздник в мире!


В 2018 году Октоберфест проходит с 22 сентября по 7 октября. Пивные палатки будут открыты в 10.00 и заканчивают работу в 22.30. Праздник проводится на Theresienwiese («луг Терезы»), в центре Мюнхена, неподалеку от Главного вокзала. Площадь Луга составляет около 26 гектаров!

Организаторами Октоберфеста является администрация Мюнхена. Она допускает к участию в фестивале только мюнхенские пивоваренные компании, которые варят к празднику специальное Oktoberfestbier (октоберфестовское пиво) с содержанием алкоголя 5,8-6,3%.

Литровая кружка пива (Mass) в этом году на Октоберфесте будет стоить чуть дороже 10 евро (что по немецким меркам очень дорого).


История праздника

Впервые Октоберфест состоялся 205 лет назад 12 октября 1810 года в честь свадьбы кронпринца Людвига (в будущем король Людвиг I) и принцессы Терезы Саксонской-Хильдбургхаузской. На праздник в честь их бракосочетания были приглашены все жители Мюнхена . В честь свадьбы 17 октября также были устроены скачки. По этой причине в разных источниках называется разная дата первого Октоберфеста (12 и 17 октября). Праздник проходил на лугах, которые в те времена находились за пределами города (а сейчас это почти в самом центре города), и в честь невесты эти луга получили название Theresienwiese.

На следующий, 1811 год , к празднику добавилась фермерская ярмарка с показом и награждением красивейших коней и быков. В 1813 году праздник не состоялся, так как в это время Бавария была втянута в Наполеоновские войны.

А в 1818 году на очередном празднике была установлена первая карусель и качели. И конечно же то, что типично для Баварии - первые пивные ларьки. Но людям и этого было мало для веселья.

Изначально праздник организовывался и проводился частным образом. В 1819 году организация и управление праздником были отданы в руки городского совета Мюнхена. Было решено, что Октоберфест будет проводиться каждый год без исключения.

В 1896 году владельцы кабачков и трактиров Мюнхена построили вместе с пивоварнями настоящие пивные палатки и "крепости", и установили ещё больше разнообразных аттракционов.

В 1872 году Октоберфест был продлён и перенесён на конец сентября — начало октября, так как в это время погода в Мюнхене в большинстве случаев устойчиво хорошая и дневная температура поднимается до +30 °C, что способствует увеличению жажды у посетителей и увеличению дохода устроителей мероприятия. Однако последнее воскресенье праздника должно было остаться в октябре. Эта традиция сохранилась и до наших дней.


Октоберфест в 1908 году


В 1910 году Октоберфест отпраздновал столетие. По этому поводу было продано 1,2 млн. литров пива. В 1913 году была установлена самая большая в истории праздника палатка на 12000 мест - Bräurosl, сейчас имеет около 6000 мест, самая большая палатка на сегодняшний день Hofbräu-Festhalle имеет около 10000 мест.

Первая и вторая мировая войны внесли вынужденный перерыв в праздновании «самого народного праздника». Только в 1950 году мэр Мюнхена Томас Виммер возобновил традицию праздника, которая поддерживается и сегодня.

В первый день праздника ровно в 12 час с 12 выстрелами в небо и откупориванием первой бочки праздничного пива бургомистром Мюнхена с характерным восклицанием «Ozapft is!» (в переводе с баварского что-то вроде «Откупорено!») глава города торжественно начинает праздник.

Немного цифр :

  • 30% всей годовой продукции мюнхенских пивоварен выпивается за время праздника;
  • 12 000 человек работает на Oktoberfest, из них около 1600 — официантки;
  • около 1500 туалетов доступны для посетителей;
  • суммарно будет организовано около 100 000 сидячих мест для посетителей праздника.
Первым днём праздника традиционно является суббота, из-за чего продолжительность может немного варьироваться (в среднем 15 дней). Праздник заканчивается в первое воскресенье октября. Если же оно приходится на 1 или 2 октября, то праздник продлевается до 3 октября (день объединения Германии).

Инна Ефанова, Deutsch Online

Хотите выучить немецкий язык? Запишитесь школу Deutsch Online! Для учебы нужен компьютер, смартфон или планшет с выходом в интернет, а заниматься онлайн можно из любой точки мира в удобное для вас время.

Thema: Uralte deutsche Feste

Тема: Старинные немецкие праздники

Der große deutsche Schriftsteller Friedrich Schiller sagte, dass in den alten Bräuchen ein tiefer innerer Sinn liegt und dass jeder Mensch sie ehren muss. Wir, heute lebende Menschen, empfinden die alten Bräuche als Wiederhall der Stimmen aus dem tiefen Altertum. Karneval ist ein solcher Gruß aus der Vergangenheit. In Deutschland gibt es auch andere Benennungen zu Karneval: Fastnacht und Fasching.

Великий немецкий поэт Шиллер сказал, что в старых обычаях таится глубокий внутренний смысл. Поэтому их надо чтить и помнить. Мы, люди, живущие сегодня, воспринимаем древние обычаи как отзвук голосов наших предков. Карнавал – это праздничный обычай из давно прошедших времен. В Германии употребляются также и другие названия праздника: Фастнахт, Фашинг.

In anderen Ländern, in Italien, Frankreich zum Beispiel ist der Karneval auch eine Volkstradition. Die Formen des Karnevals sind von Land zu Land verschieden. Karneval in Deutschland hat von Ort zu Ort auch seine Unterschiede. In Bayern, Sachsen und Thüringen steht die sagenhafte Gestalt Pumphut im Vordergrund des Karnevals. Sie bestraft die bösen Menschen und beschenkt die guten Leute. In München tanzen am Zentralmarkt Marktweiber. Und das können auch umgekleidete Männer sein. In Märkisch Buchholz (Brandenburg) fliegen die Kinder als Hexen auf den höchsten Berg. In Goslar (Kreisstadt in Harz) füllen die Burschen Schweineblasen mit Erbsen und ärgern so die jungen Mädchen.

В других странах, в Италии или во Франции, карнавал также народный обычай. Но виды карнавальных действий различны в разных странах. В Германии также имеются отличия в зависимости от места. В Баварии, Саксонии и Тюрингии популярен сказочный женский образ Пумпхут. Эта волшебница наказывает злых людей и награждает тех, кто совершает добрые дела. В Мюнхене на площади центрального рынка танцуют красотки рынка. В этой роли вполне могут оказаться и ряженые мужчины. В окрестности Бранденбурга Меркиш Буххольц дети изображают ведьм, летящих на самую высокую гору. В Госларе (город районного уровня в Гарце) молодые парни надувают бычьи пузыри, набивают их горохом и пугают дикими дикими погремушками девушек.

Mit anderen Worten beginnt das närrische Treiben im ganzen Land. Fasching, Karneval bedeutet echte Freude, ausgelassene Vergnügungen, laute Maskenfeste mit Schrei, Musik, Singen. Durch diesen Lärm wollen die Menschen Winterdämonen vertreiben. Viele Leute stehen auf den Straßen und grüßen die Uumzüge. Sie wollen viele kleine Geschenke bekommen, die von den vorbeifahrenden Plattformen geworfen werden: Konfekt, Schokolade, Spielsachen. Und es wird gefährlich, wenn das Geschenk jemandes Gesicht trifft. Mit der Blutnase nach Hause zu kommen - das ist schon keine große Freude mehr. Karneval findet 40 Tage vor Ostern statt. Heute ist es schon ein Rest des uralten Frühlingsfestes, wo die himmlischen Götter den Erdbewohnern fruchtbare Zeiten schenkten.

Короче говоря, по всей стране начинаются карнавальные развлечения. Фашинг, карнавал – это символ неподдельной радости, раскованности, маскарадов с музыкой, пением. Таким грохотом люди пугают и прогоняют злых духов. Во время шествий многие жители толпятся на улицах. Они стараются заполучить подарки, которые летят в толпу с проезжающих мимо платформ с ряжеными. Это конфеты, шоколад, игрушки. Иногда это бывает опасно, если такой подарочек попадает прямо в лицо. С разбитым носом явиться домой – это не так уж и приятно. Карнавал проходит через 40 дней после Пасхи. Сегодня он воспринимается как пережиток древнего праздника весны, когда боги дарили жителям Земли урожайный год.

Праздник пива, Октоберфест

Das ist ein echt deutsches Fest in München. Hauptsymbole sind Bierzellen, Schaubuden, Karussels. Das Fest entstand um das Jahr 1810. Heute kommen etwa 7000 000 Menschen nach München, um alles mit ihren eigenen Augen zu sehen. Die Gäste geben sehr viel Geld, an die 200 Millionen Euro aus: für Bier, Hühnchen und Ochsenbraten, sowie für Attraktionen und Souvenirs. Sie kommen aus vielen deutschen Städten und aus dem Ausland.

Это чисто немецкий праздник в Мюнхене. Его главные символы: пивные палатки, аттракционы, карусели. Праздник появился в 1810 году. Но и сегодня в Мюнхен пребывают около 7 млн. туристов, чтобы увидеть всё своими глазами. Гости тратят много денег, около 200 млн. евро на пиво, жареных кур, жаркое из говядины, а также на аттракционы и сувениры. Они приезжают из других мест Германии и из-за границы.

Im vergangenen Oktober fanden hier mehr als 160 Bierfeste statt. Alle Teilnehmer haben ihre Erfolge nur noch nach Maß beurteilt. Das Maß ist ein Bierglas, welches 1,5 Liter entspricht. Die Kellnerinnen an Bierzelten werden alle Brunhilde genannt. Sie können in jeder Hand 3 oder 4 Maß gleich tragen. Sie müssen dafür kräftig und gut trainiert sein. In den Bierzelten wird lebensfrohe Volksmusik gespielt. Es riecht nach Schweinebraten und Sauerkraut.

На празднике пива в Мюнхене в прошлом году состоялось более 160 соревнований, где участники ставили рекорды по выпитому количеству пива. Измерения проводились мерной кружкой, в которую входит 1,5 литра. Официантки в палатках все откликаются на древнее немецкое имя Брунхильда. Они такие ловкие и умелые, что в каждой руке носят по 3 и даже 4 кружки. Везде играет веселая немецкая музыка. Везде раздается благоухание жаркого с капустой.

Hier werden insgesamt 700 000 kleine Hähnchen und dazu noch 80 große Ochsen verspeist. Das größte Bierzelt hat 10 Tausend Gästeplätze. Alle Plätze sind zu jeder Zeit, sogar am frühen Morgen, besetzt. Besonders zufrieden sehen Amerikaner aus. Sie finden den großen Gefallen an dieser wilden Exotik in Bayern. Nicht alle Gäste können gegen Abend auf ihren Beinen fest stehen. Viele Leute verlieren dabei ihre Sachen: Taschen, Portemonnaie. Alles wird im Fundbüro aufbewahrt und findet seinen Besitzer.

Подсчитано, что за весь праздник съедается 700 000 и цыплят и 80 быков. Самая большая палатка вмещает 10 тыс. мест. И все они непрерывно, даже утром, заняты. Особенно счастливыми кажутся американцы. Им нравится эта дикая баварская экзотика. Не все гости могут к вечеру твердо стоять на ногах. Многие теряют вещи: сумки, кошельки. Но всё хранится в бюро находок и находится.

Formulare, Speisekarten in Muttersprachen von Stammgästen (Amerikaner, Italiener, Australier) liegen bereit. Alle Mitarbeiter haben auch Chinesisch gelernt. Geistiges Leben fehlt aber nicht. Es finden Gottesdienste, Konzerte, Trachten- und Schützenzüge statt. Das Fest dauert gewöhnlich 12 Tage lang.

Для удобства гостей все формуляры, карты меню составлены на языках постоянных посетителей: американцев, итальянцев, австралийцев. Сотрудники уже выучили китайский язык. Духовная жизнь на празднике также присутствует. Организуются богослужения, концерты, шествия стрелков в народных костюмах. Длительность праздника – обычно составляет 2 недели.

Луковый рынок

In der zweiten Oktoberwoche findet in der bekannten deutschen Stadt Weimar Zwiebelmarkt statt. Das ist ein beliebtes traditionelles Volksfest in Thüringen. Alles auf die Zwiebel – so lautet der Slogan dieser Tage.

На 2-ю половину октября приходится луковый рынок в немецком городе Веймаре. Это популярный традиционно народный праздник в Тюрингии. Без лука – как без рук! Это девиз праздника.

Zum ersten Mal wurde es 1653 in den historischen Dokumenten erwähnt und seitdem schon 300 Male gefeiert. Der Zwiebelmarkt dauert 3 Tage lang. Viele Händler wollen hier ihre eigenen Waren präsentieren und verkaufen. Meistenteils sind das wunderschöne Zwiebelzöpfe. Die Besucher können sich auch Nonstop-Programme anschauen. Es werden auch kulinarische Angebote vorgestellt: Zwiebelkuchen, Thüringer Bratwurst.

Впервые он упоминается в источниках за 1653 год. С тех пор он отмечался уже более 300 раз. Праздник длится 3 дня. Здесь многие предприниматели представляют свою продукцию. В основном это лук в виде традиционно оформленных кос. Посетители могут также поприсутствовать на программах нон-стоп. Здесь представляются интересные кулинарные рецепты – пироги с луком, жаркое из Тюрингии.

Zwiebelzöpfe sind die beste Attraktion. Es gibt blau-weiße, dunkelblutrote Zöpfe von diesem tränentreibenden Gemüse. Mehrere Zwiebelbauern-Generationen in Thüringer fahren im Oktober nach Weimar. Sie lernen diese Kunst von Zwiebelflechten schon in ihrer Kindheit. Die Ware war immer so begehrt, dass die Käufer in der Nacht kamen und auf die Marktöffnung warteten. Um 6 Uhr war alles ausverkauft.

Но лучший аттракцион – это, конечно, луковые косы. Каких только цветных кос здесь не встретишь! Подбираются традиционные полевые цветы. Косы бывают голубые с белым, темно-красные. Многие выращивающие лук семьи едут на рынок в Веймар. Свое искусство выращивать этот вызывающий слезы продукт они осваивают с детства. Товар всегда был очень популярен. Покупатели приезжали уже ночью и ждали открытия рынка. В 6 часов утра все уже бывало распродано.

Все мечтают попасть на Всем всегда было интересно, как же празднуется Все мы 100% видели множество картинок с октоберфеста, на которых показаны женщины и мужчины в национальных костюмах с несколькими кружками пива в руках. И каждый из нас всегда мечтал и мечтает поехать на Праздник пива именно в страну его происхождения — в Германию! Так вот! Наконец и моя мечта осуществилась — я приехала на этот праздник!

Конечно же главным городом Октоберфеста является Мюнхен, куда приезжают ежегодно, как минимум, 7-8 миллионов людей со всей Германии и со всего мира. Эти октябрьские народные гулянья любят все все все и я в том числе! В Мюнхене Октоберфест имеет еще одно название — «Wiesn». Это на баварском диалекте переводится, как «луг». Праздник начинается с середины сентября и длится 16 дней! Октоберфесту, кстати, этой осенью исполнилось уже 181 год! Представляете какой старинный праздник!?

Почему у Октоберфеста есть второе название Wiesn?

Ответ на этот вопрос уходит глубоко в историю, в те времена, когда жил кронпринц (позднее король) Людвиг I. На тот момент он являлся баварским наследником престола и собрался 12 октября 1810 года жениться на принцессе Терезе Саксонской-Хильдбургхаузской! Свадьба праздновалась на лугу, который в последствии назвали в честь принцессы Терезы — Theresienwiese! На свадьбу были приглашены все жители города и были устроены гулянья с пивом и скачками! Поэтому теперь вторым названием Октоберфеста является название Wiesnfest! Людвигу очень понравились такие гулянья и он решил праздновать это ежегодно. Вот так появился Октоберфест. Далее эту традицию немцы поддерживали, а также со временем вносили что-то новое, новые коррективы.
Кстати, в начале праздник Октоберфест проводился частным образом, но потом ответственность за организацию и проведение праздника была отдана в руки городской администрации Мюнхена.

И конечно же напрашивается вопрос: а почему раньше праздновался с 12 октября, а сейчас с середины сентября и до начала октября? Дело в том, что в октябре погода становится уже очень пасмурной и холодной. Из-за этого в 1872 году власти решили перенести праздник на середину сентября — в это время в Германии уже более теплая погода, так сказать — бабье лето.

Конечно же этот праздник празднуется не только в Мюнхене, но и во всех остальных городах Германии! Но, если вы все же едите на Октоберфест в Германию из другой страны, то езжайте прямиком именно в Мюнхен!

Не забудем конечно же поговорить и о традициях !

К примеру, в Мюнхене к Октоберфесту допускаются только мюнхенские пивоваренные компании и варят они пиво с содержанием 5,8-6,3 % алкоголя!
Также существует традиция дающая старт пивному марафону — в 12.00 мэр города Мюнхен открывает бочку с пивом, тем самым дав понять, что праздник начался! После этого по главным улицам города идет праздничный парад с множеством украшенных карет (в том числе кареты Мэра и администрации города) и телег с пивом со всех земель Германии, а также музыкантов, артистов, духовых оркестров, даже участвует колонна стрелков и отряды в исторических униформах! У всех участников данной процесси в руках старинные музыкальные инструменты со всех уголков страны, также люди несут гирлянды и украшенные ветви. Кстати во главе парада на разукрашенной лошади идет молодая девушка в национальном монашеском костюме (желто-черного цвета), а в руках держит большой колокольчик — она изображает «Munchner Kindi» — а это символ города!




Следующая традиция Октоберфеста — это пивные шатры (по-другому палатки) с настоящим немецким пивом! Этих палаток должно открыться ровно 14 штук! Самый крупный шатер вмещает в себя 11000 человек (сидячие места)! В каждом шатре есть длинные столы и скамейки. Пиво, сваренное по особому рецепту, наливают прямо из деревянных бочек в огромные пивные кружки! Вокруг море пива, жареных цыплят и сосисок!

Кстати, пиво можно пить не только в шатрах, но и на свежем воздухе — для этого открываются пивные сады! Пиво разносят официантки, одетые в — они могут за раз поднять 4 большие кружки с пивом! Есть еще одна особенность — многие посетители забирают с собой эти пивные кружки на память о том, что они побывали на этом грандиозном празднике Октоберфест! И это делают не только туристы, но и сами немцы!

Про детишек тоже не забывают — для них установлены различные карусели и атракционы, продается мороженное и всякие сладости. Плюс проводятся развлекательные шоу, концерты!





За весь праздник выпивается примерно 6.7 миллионов литров пива — и это статистика за 2013 год! А что будет в 2014 году? — увидим после окончания всеми любимого праздника!

Всем желаю отлично повеселиться и провести время! А кто еще не был на этом празднике — желаю, чтобы у вас на этот раз получилось побывать на нем!

4 Oktoberfest

ежегодный праздник пива "Октоберфест" (коммерческо-развлекательное мероприятие на мюнхенском лугу Терезенвизе с 16 сентября по 2 октября )

5 Oktoberfest

6 Oktoberfest

7 Oktoberfest

8 Oktoberfest

См. также в других словарях:

    Oktoberfest - de noche Período de celebración Es una celebración llevada a cabo entre los meses de septiembre y octubre en la ciudad de Múnich. 2010: 18 de septiembre – … Wikipedia Español

    Oktoberfest - Oktoberfest, Münchener Volksfest zur Erinnerung an die Vermählung Ludwigs I. mit der Prinzessin Therese von Sachsen Hildburghausen am 12. Okt. 1810, das seitdem jährlich auf der nach letzterer benannten Theresienwiese gefeiert wird. Es bildete… … Meyers Großes Konversations-Lexikon

    Oktoberfest - [äk tō′bər fest΄] n. 1. a beer drinking festival held in Munich, Germany, in the fall 2. a similar festival held elsewhere … English World dictionary

    Oktoberfest - This article is about the Munich Oktoberfest. For the special strong beer, see Märzen. For Oktoberfests elsewhere, see Oktoberfest celebrations. Oktoberfest, or Wiesn, is a 16–18 day beer festival held annually in Munich, Bavaria, Germany,… … Wikipedia

    Oktoberfest - Das Oktoberfest in München (mundartlich Wiesn) ist eines der größten Volksfeste der Welt. Es findet seit 1810 auf der Theresienwiese in der bayerischen Landeshauptstadt München statt und wird Jahr für Jahr von rund sechs Millionen Menschen… … Deutsch Wikipedia

    Oktoberfest - 48°7′57″N 11°32′57″E / 48.1325, 11.54917 L’Oktoberfest (… Wikipédia en Français

    Oktoberfest - /ok toh beuhr fest /, n. 1. a traditional festival held each October in Munich, Germany. 2. any similar festival held usually in the autumn. Also, Octoberfest. [ Universalium

    Oktoberfest - das Oktoberfest, e (Mittelstufe) Volksfest, das Anfang Oktober in München stattfindet Beispiele: Beim Oktoberfest wird viel Bier getrunken. Zum Oktoberfest kommen Leute aus ganz Deutschland … Extremes Deutsch

    Oktoberfest - Wiesn * * * Ok|to|ber|fest 〈n. 11〉 im September/Oktober stattfindendes Münchner Volksfest mit Bierzelten, Karussells u. Schaubuden * * * Ok|to|ber|fest, das: jährlich Ende September bis Anfang Oktober in München stattfindendes Volksfest. * * *… … Universal-Lexikon

    Oktoberfest - Festividad anual en Munich, Alemania, que dura dos semanas y finaliza el primer domingo de octubre. Se inició en 1810 como una carrera ecuestre para celebrar la boda del príncipe heredero de Baviera, quien más tarde se convertiría en el rey Luis… … Enciclopedia Universal

    Oktoberfest - noun 1. a strong lager made originally in Germany for the Oktoberfest celebration; sweet and copper colored Syn: Octoberfest Hypernyms: lager, lager beer 2. an autumn festival that involves merrymaking and drinking beer Regions: … Useful english dictionary